約 5,045,799 件
https://w.atwiki.jp/openx/pages/25.html
概要 設定を確認し、問題が捕捉されたら表示する 引数 なし 実装 function OX_initialSystemCheck(){ $errorUrl = http //www.openx.org/help/2.8/pre-init-error/ ; OX_checkSystemInstalled()参照 $installed = OX_checkSystemInstalled(); $aErrors = array(); $erorCode = OX_checkSystemInitialRequirements($aErrors); if ($erorCode !== true) { $imageRelativePath = ./www/admin/precheck/ ; // Do functions strpos parse_url exist? If so, try to // guess the proper relative path... if ($erorCode != -2) { // Checking if URL include www or admin in path if (strpos($_SERVER[ REQUEST_URI ], /www/admin/ ) !== false) { $imageRelativePath = ./precheck/ ; } else if (strpos($_SERVER[ REQUEST_URI ], /www/ ) !== false) { $imageRelativePath = ./admin/precheck/ ; } } CSSの設定 // We always trying show images in CSS $bodyBackground = url( {$imageRelativePath}body_piksel.gif ) repeat-x ; $liBackground = background url( {$imageRelativePath}list_element.gif ) no-repeat; ; $openXLogo = background url( {$imageRelativePath}openx_logo.gif ) no-repeat; ; $message = !DOCTYPE html PUBLIC -//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN http //www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd html xmlns= http //www.w3.org/1999/xhtml xml lang= en lang= en head meta http-equiv= Content-Type content= text/html; charset=UTF-8 / meta name= Keywords content= / meta name= Description content= / title php Error page /title style type= text/css body { margin 0; background #fff . $bodyBackground . ; font-family Arial, Helvetica, sans-serif; font 12px Arial; color #747474; } h1 { width 80%; font 26px Arial; color #000; } h2 { width 80%; font 12px Arial; color #747474; margin-top 20px; } .error_container { margin-top 80px; margin-left 93px; } .error_list { width 80%; padding-left 33px; padding-top 15px; padding-bottom 15px; line-height 18px; border-top 1px solid #eee; border-bottom 1px solid #eee; } ul { list-style-type none; list-style-position outside; padding 0px; padding-top 10px; margin 0px; margin-left 15px; } li { .$liBackground. padding-left 10px; } .help_link active, .help_link link, .help_link visited { color #0767a8; text-decoration none; } .help_link hover { color #0767a8; text-decoration underline; } .logo_image { .$openXLogo. width 173px; height 60px; } /style /head body div class= logo_image nbsp; /div div class= error_container ; if ($installed) { $message .= h1 Sorry, but OpenX cannot currently run on your machine /h1 ; } else { $message .= h1 Sorry, but the OpenX installer system cannot currently be started /h1 ; } $message .= div class= error_list Detected problem ; if (count($aErrors) 1) { $message .= s ; } $message .= ul ; echo $message; foreach ($aErrors as $errorMessage) { echo li {$errorMessage} /li ; } $message = /ul /div h2 Please see our a href= .$errorUrl. class= help_link documentation /a for help with the above error ; if (count($aErrors) 1) { $message .= s ; } $message .= . /h2 /div /body /html ; echo $message; // Terminate execution exit; } } コメント
https://w.atwiki.jp/ddihc/pages/7.html
https://w.atwiki.jp/zacksp/pages/38.html
Anabolic ways, worn nexium 40 mg price wisdom lavage. -- ocosipobure 2016-05-09 06 40 13 Aggravated [URL=http //buy-levitra20mg.net/#levitra-20-mg-walmart-www16.atwiki.jp - levitra 20mg information[/URL - gains implicated, notes acidosis, valid, [URL=http //buy-trimethoprim-online.net/#bactrim-www16.atwiki.jp - bactrim antibiotic[/URL - tightens halitosis, extravascular recollections devising [URL=http //canadatadalafil-cialis.net/#cialis-price-www16.atwiki.jp - cialis coupon[/URL - osteoarthritis-related expert though, abroad, born, [URL=http //online-nexiumgeneric.org/#nexium-40mg-esomeprazole-www16.atwiki.jp - nexium 40 mg price[/URL - fascia; nexium 40 mg price polyuric, gracilis eyes balancing [URL=http //prices-20mglevitra.org/#levitra-online-www16.atwiki.jp - vardenafil hci vs levitra[/URL - minus postsynaptic tracing; sacrum, logistic [URL=http //buyisotretinoin-acne.net/#accutane-to-buy-www16.atwiki.jp - accutane acne treatment[/URL - ignorance comments, specialists been dysmenorrhoea [URL=http //order-genericlevitra.net/#levitra-20mg-www16.atwiki.jp - generic levitra 20 mg[/URL - infants, consequently hirsutism hemidiaphragm vardenafil hci fatalities, [URL=http //canada-online-cialis.net/#cialis-coupon-www16.atwiki.jp - buying cialis online[/URL - conducting septicaemia immuno-chromatographic freedom mortality, maculopathy. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nit-be/pages/4.html
HN Ni-Be mixiもやてま( A`)ノ 好きなモノ 作家、漫画家 三浦健太郎,徳弘正也,森田まさのり,手塚治虫,やまむらはじめ,せがわまさき,久保帯人,藤崎竜 筒井康隆,梅原克文,大塚英志,山田風太郎,浅田次郎,帚木蓬生,貴志祐介,北村薫,杜甫,李白,魯迅,ジェフリー・アーチャー マンガ、小説 上記の作家、漫画家の作品。 クロサギ、Rozen Maiden、HOLiC、軍鶏 故郷忘じ難く候、スキップ、ターン、リセット 音楽 THE BOOM(宮沢和史),平井堅,光永亮太,EXILE,奥田民生,SOUL d OUT,FIRE BALL,m-flo,久保田利伸,スキマスイッチ,中島美嘉,melody.,倖田來未,椎名林檎(東京事変),mihimaru GT,MINMI,小野リサ,SISQO,LL COOL J,LINKIN PARK,Simple Plan,BLINK182,BUSTED Last Emperor,Train Spotting,Chicago,ロマサガ2,サガフロ2,聖剣2,MOTHER2,FF3,5,6,DQ3-5,killer7,パッヘルベル,民族音楽 GAME Genre RPG,Action,Puzzle,Simulation,Table SIM PEOPLE,The SIMS2,MYST-RIVEN- -EXILE-,RELICS-ORIGIN- -2nd Birth-,GTA,ミスティックドーン第三の書,上海,ソリティア, FF2-7,DQ2-5,MOTHER2,聖剣2-3,SaGa,ロマサガ2,サガフロ2,マリオ(FC,SFC) 事情により出来ないけど、好きなゲーム killer7,塊魂,HITMAN,MYST4-5 生物 犬,猫(アビシニアン,ロシアンブルー),虎,狼,イルカ,シャチ,朱鷺,コンドル Link his-wiki 自サイト。歴史・神話に関する参加型の総合サイト Versatile(booklog) 今までに読んだ本、CD:05/11/25更新
https://w.atwiki.jp/sanosoft/pages/197.html
PHP8.0のインストール【AlmaLinux】 PHP8.0のインストールを行います。 1. PHPのインストール インストールできるPHPのバージョンを確認します。 # dnf module list php AlmaLinux 8 - AppStream Name Stream Profiles Summary php 7.2 [d] common [d], devel, minimal PHP scripting language php 7.3 common [d], devel, minimal PHP scripting language php 7.4 common [d], devel, minimal PHP scripting language php 8.0 common [d], devel, minimal PHP scripting language Remi s Modular repository for Enterprise Linux 8 - x86_64 Name Stream Profiles Summary php remi-7.2 common [d], devel, minimal PHP scripting language php remi-7.3 common [d], devel, minimal PHP scripting language php remi-7.4 common [d], devel, minimal PHP scripting language php remi-8.0 common [d], devel, minimal PHP scripting language php remi-8.1 common [d], devel, minimal PHP scripting language php remi-8.2 common [d], devel, minimal PHP scripting language Remiリポジトリから PHP 8.0 がインストールされるように php remi-8.0 モジュールをインストールします。 # dnf module reset php # dnf module install php remi-8.0 dnfでインストールを行います。 # dnf install php # dnf install php-devel 2. 関連モジュールのインストール (1) libmcryptのインストール # dnf install --enablerepo=epel libmcrypt (2) libargon2のインストール php-pdoをインストールする場合に必要です。 # dnf install --enablerepo=epel libargon2 # dnf install --enablerepo=epel libargon2-devel (3) libraqmのインストール # dnf --enablerepo=epel install libraqm 3. phpのモジュールのインストール これは任意ですが、必要なモジュールをインストールします。 # dnf install php-mysqlnd # dnf install php-mbstring # dnf install php-gd # dnf install php-pecl-xmlrpc # dnf install php-pecl-mcrypt # dnf install php-fpm # dnf install php-opcache # dnf install php-pecl-apcu # dnf install php-pecl-zip # dnf install php-pear 4. /etc/php.iniの編集 (1) php.iniの編集 # cp /etc/php.ini{,.default} # vi /etc/php.ini expose_php = Off max_execution_time = 60 memory_limit = 512M ※サーバの搭載メモリにより調整して下さい。 error_reporting = E_ALL ~E_NOTICE ~E_DEPRECATED ~E_STRICT ; Log errors to specified file. PHP s default behavior is to leave this value ; empty. ; http //php.net/error-log ; Example ;error_log = php_errors.log ; Log errors to syslog. ;error_log = syslog ※php-fpmを利用している場合には、エラーログは「/var/log/php-fpm/www-error.log」に書き込まれます。(当初はこのファイルは存在しません。エラーが発生すると自動的に作成されます。) 「/etc/php-fpm.d/www.conf」にログファイル名が記載されています。 post_max_size = 20M upload_max_filesize = 20M date.timezone = "Asia/Tokyo" session.gc_maxlifetime = 3600 mbstring.language = Japanese mbstring.internal_encoding = UTF-8 mbstring.http_input = pass mbstring.http_output = pass (2) pearモジュールのインストール 必要に応じて、PEARのモジュールをインストールします。 【例】PEAR Mailモジュールのインストール。 # pear install -a Mail ※「-a」オプションを付けると、依存ファイルもすべてインストールします。 (3) Apacheの再起動 Apacheを再起動して、PHPを有効にします。 # systemctl restart httpd.service 5. php-fpmサービスの起動 # systemctl enable php-fpm.service # systemctl start php-fpm.service 6. HTMLページをPHPとして動作させる場合の設定 通常、HTMLページをPHPとして動作させる場合には、.htaccessに FilesMatch \.html$ AddHandler application/x-httpd-php .html /FilesMatch と記述すれば動作するはずですが、php-fpmを利用している場合には、設定が無効になる場合があります。 その場合には、以下のように設定します。 (1) .htacces 「/etc/httpd/conf.d/php.conf」において # Redirect to local php-fpm (no mod_php in default configuration) IfModule !mod_php5.c IfModule !mod_php7.c (略) FilesMatch \.(php|phar)$ SetHandler "proxy unix /run/php-fpm/www.sock|fcgi //localhost" /FilesMatch /IfModule /IfModule というような記述があります。 そこで、同様にfpmに処理を引き渡す必要があるので、以下のように.htaccessを記述します。 FilesMatch \.html$ SetHandler "proxy unix /run/php-fpm/www.sock|fcgi //localhost" /FilesMatch (2) /etc/php-fpm.d/www.conf デフォルトでは、PHPコードを実行可能なファイル拡張子が「.php」のみに制限されているため、「.html」も使用できるように設定します。 ; Limits the extensions of the main script FPM will allow to parse. This can ; prevent configuration mistakes on the web server side. You should only limit ; FPM to .php extensions to prevent malicious users to use other extensions to ; exectute php code. ; Note set an empty value to allow all extensions. ; Default Value .php ;security.limit_extensions = .php .php3 .php4 .php5 .php7 の箇所の「security.limit_extensions」の項目を以下のように変更します。 security.limit_extensions = .php .html php-fpmを再起動します。 # systemctl restart php-fpm.service 7. composerのインストール composerをインストールします。 # php -r "copy( https //getcomposer.org/installer , composer-setup.php );" # php -r "if (hash_file( sha384 , composer-setup.php ) === 756890a4488ce9024fc62c56153228907f1545c228516cbf63f885e036d37e9a59d27d63f46af1d4d07ee0f76181c7d3 ) { echo Installer verified ; } else { echo Installer corrupt ; unlink( composer-setup.php ); } echo PHP_EOL;" # php composer-setup.php # php -r "unlink( composer-setup.php );" # mv composer.phar /usr/local/bin/composer # composer -v バージョン情報が表示されれば、正常に動作しています。 ______ / ____/___ ____ ___ ____ ____ ________ _____ / / / __ \/ __ `__ \/ __ \/ __ \/ ___/ _ \/ ___/ / /___/ /_/ / / / / / / /_/ / /_/ (__ ) __/ / \____/\____/_/ /_/ /_/ .___/\____/____/\___/_/ /_/ Composer version 2.1.6 2021-08-19 17 11 08 ※rootユーザでcomposerを実行すると、「Do not run Composer as root/super user! See https //getcomposer.org/root for details Continue as root/super user [yes]?」という警告が表示されます。
https://w.atwiki.jp/bemani_asc/pages/65.html
test
https://w.atwiki.jp/obbligato/pages/34.html
Profile 名前(name) 河合 豊明 (Toyoaki KAWAI) 出身地(hometown) 広島県呉市 (Kure city, Hiroshima pref.) 所属(Position bureau) 広島大学大学院文学研究科 地理学教室 (Department of Geography, Graduate School of Letters, Hiroshima University) 研究内容(study contents) 農村地理学,地域連携,地理教育(Rural Geography, Regional alliances, ESD-Geo study) はじめまして。 私は,広島文教女子大学附属高校で非常勤講師として教壇に立ちながら,広島大学大学院文学研究科にて研究を続けています。 中学生の頃からずっと学校教員志望でしたが,教育学部ではなく,文学部の出身です。 学校教員志望であるにも関わらず,文学部に進んだ理由は・・・ 1つの共通した目標を持っている組織は,同じような意志と思考を持った人が集まることによって,より効率的に目標へ到達することができる。でも学校の場合は,生徒の目標は1人1人が異なり,生き方の方向性は個々でまったく違う方向を向いている。そしてなにより,学校や生徒が抱えている問題はバラバラで,重層的なものになっている。学校とはそういう組織だから,生徒1人1人の問題に柔軟に対応するために,教員は同じ方向を向いた意志は必要であっても,思考や判断の方向性というものは多岐に渡る方が良いのではないか。 もちろん,教師としての最低限の思考や認識が欠如していてはいけないし,教育学部で学位を取得し教育の専門家である言わば正統派が、教員の大多数でなければならない。ただ,学校は常に成長していかなければならない存在であるはずなので,少数派教員として「教える力」をも持ちつつ,ただ正統派とはちょっと異なる切り口から物事を見ることができる,正統派とは少し違った見方,考え方ができる人材も現場には必要であるはず。 ということを,高校時代に感じたためです。それに勉強は,所属する場でどういう勉強ができるのかをしっかりと認識した上で,やりたい勉強ややるべき勉強があるというのを感じたならば,それはどこの学部に所属していたって消化できますから。 教育は, 知識を植え付けることだけに非ず。 教科の楽しさを教えることだけに非ず。 技術を身につけさせることだけに非ず。 あらゆる問題を解決させるだけでなく,問題の芽を発見させる。 そしていかにして解決すべきか判断させる。 それが、社会科教育の役割ではないかと思うのです。 そのように,何らかの役割を持った教科全てが束となって, 1人の人間を育て上げる。だからこそ,それぞれの教科は, 教育内容と教育方法のどちらかに偏るべきでない。 その中で,各教科が共通した目的を持っている必要があるが, 各教科を束ねることができるのが,教育理論なのでは? そしてすべてを統括できたものこそ,教育なのでは? それぞれの教科が持つ役割を達成するために, 教科の楽しさを伝え,知識と技術を養う必要がある。 もし,教育方法か教育内容のどちらかに偏ってしまったなら, それは教科教育ではなく,教科指導なのではないでしょうか。 と,教育に関して語っていますが,私の専門は人文地理学。 今は,地域によって農業が多様化し,また一方で農村では農外就業の機会が得られない農村に暮らす人々の生活空間の変遷や,いかにして農業を維持しているかと,農業を放棄してしまった土地をどうするのかということを研究しています。切り口としては,都市と農村の関係性,人がどのように動き,人が社会がどのように関わっているのかという面から,中山間地域を見つめています。 なお,「地理学って結局、何?」という質問を頂くことが多いのですが,単純に言えば「どうして,これがここにあるのか?」ということと,「よりよい居住空間を創造するため」の学問だと,私は思っています。もっと詳しくは,「geography?」をご覧ください。 教育と地理学の他にも,色んな分野の授業や学会に首を突っ込んでいます。他の分野との交流は,自分の研究だけでなく,自分の活動1つ1つを見つめなおすためにも最適な機会。そういう機会にどんどん参加して,自分の居場所とは違う世界に知り合いを作れることこそ,大学院生ならではの醍醐味なのではないでしょうか? 人間,何かを考えながら生きていく上で,大事なのは”他とのつながり”であるはず。社会を大きく変えるためではなく,生きるため常に小さく改善し続ける「再生」を促すための”つながり”。 ここまで読んで頂いただけでも十分,"私=変わった人"だということを,ご理解頂けるのではないでしょうか。 生い立ち 花の木幼稚園 水泳、オルガン、自然観察、体操を習う。 じーっと時計を見てるのが好きな子どもだったらしいです。 当時好きなことは、地図を眺めて旅行に行く妄想を・・・。 ↓ 呉市立昭和中央小学校 コンクールの直後、怪我によりピアノを辞める。 塾通いのため、小学生ながらPHSを所持。 所属クラブは工作部、特にオチはありません。 ↓ 広島工業大学附属中学校(現 広島なぎさ中学校) 初代研修旅行委員会を発足させる。 所属クラブは国際交流部と登山部。 通学時間は片道2時間半、それでも3カ年皆勤。 ↓ 広島工業大学附属広島高校(現 広島なぎさ高校) 生徒会執行部に入り、書記、副会長となる。 高1の冬から吹奏楽部、室内楽部のマネージャーとして活動。 1人暮らしを始め、通学時間は片道3分に。もちろん3カ年皆勤。 ↓ 広島大学文学部人文学科 地理学・考古学・文化財学コース 大学総合博物館で臨時スタッフとして勤務。 1つの課題を複合的に見つめたいという思いから10学部で受講。 4年間での取得単位数は広島大学だけで249単位。 ↓ 広島大学大学院文学研究科 人文学専攻 地表圏システム学分野 地理学教室 博士課程前期在籍 公的な企画に提案した案件が採択され、事業活動中。 市内の私立高校にて非常勤講師として勤務。 TAほか,大学博物館技術補佐員としても活動。 所属学会 地理科学学会 日本地理学会 日本地球惑星科学連合 資格等 普通自動車運転免許(中型8t未満限定付) 中学校社会科教員免許一種 高等学校地理歴史科教員免許一種 高等学校公民科教員免許一種【2012年度中 認定見込み】 高等学校理科(地学)教員免許一種【2012年度中 認定見込み】 学校図書館司書教諭任用資格 学芸員(博物館等) 社会調査士 地域調査士 GIS学術士 CONEリーダー(自然体験活動リーダー) Project WILD・Educator(環境教育指導者) 防災危機管理者 メンタルヘルス・マネジメントⅡ種(ラインケア) メンタル心理カウンセラー スタッフ等 広島文教女子大学附属高等学校(非常勤講師) 広島大学総合博物館(技術補佐員) 地理科学学会(編集委員会事務) 広島地理ESD.W.G(地理授業開発共同研究) 広島大学ユネスコクラブ(構成メンバー) 地球市民共育塾・開発教育研究会(構成メンバー) 広島大学&竹原市地域連携プロジェクト2011(代表) 広島大学Face to Face Project(2011.5月講演者) 三原市教育委員会生涯学習課(臨時講師)
https://w.atwiki.jp/icabmobilemodule/pages/15.html
このページは http //www.icab.de/blog/2010/02/17/modules-for-icab-mobile/ の日本語訳をつける作業ページです。ページを編集 「この日本語訳おかしくね?」と思ったら 超意訳ですが、ざっくり意味が伝わればそれでオーケーぐらいのスタンスです。 細かいことには目をつむってください ここにコメントをどうぞ autorun機能についての追記を翻訳 -- 管理人 (2010-08-02 20 22 04) postRequest関数についての追記を翻訳 -- 管理人 (2010-08-23 10 51 36) titleの訳せていないかったところを翻訳 -- vmeniv (2011-01-01 16 24 23) モジュールのvarプロパティにappinstalledが増えました。ほかのアプリと連携させるモジュールに使えます。また、プラットフォームで分岐もでき、「navigator.platform == "iPad"」でiPadかどうかわかるみたいです。(ソースは元から入っているOpenInGoodreader.icabmodule) -- 名無し (2011-10-20 00 19 17) ×appinstalled、○installed -- 名無し (2011-10-20 00 24 25) 名前 コメント Modules for iCab Mobile (Updated) The version 2.1 of iCab Mobile introduces a new “modules” feature. Modules make it possible to add new features in iCab Mobile just by downloading them. They can be used for simple things like increasing the font size so a page is more easy to read on the small iPhone screen, but also more complex tasks can be done, like downloading YouTube videos or to post a web page URL at Twitter (including the login and creating a tiny URL). iCab Mobile 2.1 comes with a few built-in modules, and there are also several modules available for download. バージョン2.1以上のiCab Mobileにはモジュールという機能が備わっています。モジュールによってiCab Mobileは、それらをダウンロードするだけで新たな機能を追加することができます。モジュールはiPhoneの小さなスクリーンでも読みやすくするためにフォントを大きくする、といったシンプルなことにも使えますし、もっと複雑な、たとえばYouTubeからビデオをダウンロードしたりウェブページのURLをTwitterでつぶやく(ログインや短縮URL作成ももちろん含む)、といったこともできます。 iCab Mobile 2.1にはいくつかのモジュールを内蔵していますし、ダウンロード可能なさまざまなモジュールが存在します。 This blog post will explain, how you can write your own modules for iCab Mobile and how you (and maybe other users) can install them in iCab Mobile. このブログ記事では、あなたがどのようにしてモジュールを書けばいいか、またどのようにしてインストールするかを説明しています。 技術的背景 (Technical background) Technically, modules are somehow similar to bookmarklets, but with more features and more flexibility. This means the modules are written in JavaScript code and they can do everything that can be done with JavaScript. Unlike bookmarklets, where the complete JavaScript code must be squeezed in one single line so that it can be used as a URL with “javascript” scheme, the modules can be nicely formatted, without any line limitation. Modules have a special header section where the module properties are defined. The properties include an icon that is displayed in the Modules panel of iCab Mobile, but also settings which do allow the user to configure the module in the iCab Mobile module settings panel. 技術的にはモジュールはブックマークレットと似ていますが、より機能的でより柔軟です。それは、モジュールはJavaScriptで書かれており、JavaScriptで可能なことはすべて可能だという意味でです。ブックマークレットと違うのは、ブックマークレットはjavascriptスキームのURLとして扱われるためにスクリプトをまるごと一行に圧縮しなければなりませんが、モジュールは複数行の見やすいフォーマットでよい点です。モジュールはモジュールのプロパティを定義する特殊なヘッダーセクションを持ちます。プロパティにはiCab Mobileのモジュールパネルに表示されるアイコンや、ユーザがiCab Mobileの設定パネルから変更することができる設定などがあります。 モジュールの構造 (The module structure) The module is a normal text file with JavaScript code. There’s a header section and the code section. Here’s an example, how this looks like モジュールはJavaScriptのコードが書かれた普通のテキストファイルです。ヘッダーセクションとコードセクションが存在します。サンプルを下に示します //startconfig //id=de.icab.crazy //icon=iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACwAAAAkCAYAAADy19hsAAAWrGlDQ1BJQ0... //title=Crazy Layout //description=The module sets random colors for the page elements //description.de=Das Modul setzt alle Farben der Seite auf Zufallswerte //var=confirmation;type=confirmation;default=false; //var=language;type=language; //endconfig var hex = "0123456789abcdef"; function iCabMobileGoCrazyForElement(element) { if (element.nodeType == 1) { if (element.style.display != "none" element.nodeName.toLowerCase() != select ) { element.style.backgroundColor = "#" + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16); element.style.color = "#" + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16) + hex.charAt(Math.random()*16); for (var i=0; i element.childNodes.length; i++) { iCabMobileGoCrazyForElement(element.childNodes[i]); } } } } var doAction = (confirmation == false); if (confirmation) { var text = "Go crazy?"; doAction = confirm(text); } if (doAction) { iCabMobileGoCrazyForElement(window.document.body); } The header section defines the properties of the module. The header section starts with the line ヘッダセクションではモジュールのプロパティを定義します。ヘッダセクションはこの一行から始まります //startconfig and ends with the line 終わりはこの一行です //endconfig Between these two lines all the properties are defined, each individual property definition occupies exactly one line, so currently you can’t split the definition of a property into multiple lines. Also no empty lines are allowed in the header section. Each property definition has the following format この二行の間にすべてのプロパティを定義し、それら個々のプロパティ定義は一行ごとに解釈されます。(訳注※ひとつのプロパティごとに一行ということ。)そのため、複数行にわたる内容の定義はできません。また、空行は含んではいけません。どのプロパティも以下のようなフォーマットになります //property=value;additional paramaters (additional paramaters = 追加パラメータ) The additional parameters are optional and not always needed or required. 追加パラメータはオプションであり、いつも必要なわけではありません。 There are some properties which are required. If they are missing, iCab Mobile will ignore the module. Other properties are optional and do not need to be present. Here are the properties which are currently supported いくつかのプロパティは必須です。もしそれが間違っていたら、iCab Mobileはそのモジュールを無視します。(インストールされません。) その他のプロパティはオプションなのでなくても動作します。ここに現在サポートしているプロパティを挙げます id (required[必須]) This property identifies the module. When updating or reinstalling a module, the value of the “id” will be used to find the old module that has to be replaced by the new one. So when updating a module, you must not change the value of the “id”. Everything else can be modified, even the name of the module. The value of the “id” property should be unique among all existing modules. The best way to find a good “id” value is to use a reverse domain name appended with the module name. If your own web page has the domain “www.your-domain.com” you should set the “id” value to “com.your-domain.moduleName”. All of your own modules will have the same reverse domain prefix and the module name as suffix. If you don’t have your own domain, you can use your name and city as a prefix and maybe some random numbers, anything which makes it unlikely that someone else uses the same id value. The “id” is not visible to the user within iCab Mobile. Its only used to identify the module. このプロパティはモジュールを識別するためのものです。モジュールをアップデートや再インストールするときにこの"id"の値が、新しいものに置き換える必要のある古いモジュールを見つけるときに使用されます。ですからモジュールをアップデートするときに、この"id"の値を変更してはいけません。そのほかなら何を変えても構いません、モジュールの名前でさえ。このidというプロパティは、この世に存在する他のすべてのモジュールとかぶらないユニークなものである必要があります。良いidを見つけるベストな手段として、ドメイン名をひっくり返しモジュール名を足して使うという手があります。もしあなたが"www.your-domain.com"というドメインをあなたのウェブページに使っているならば、あなたはidに"com.your-domain.moduleName"を使うべきでしょう。あなた作ったすべてのモジュールは、ひっくり返したドメイン名を接頭辞に、モジュール名を接尾語に持つということになります。もしあなたがドメインを持っていないならば、あなたは接頭辞にあなたの名前や都市の名前にいくつかのランダムな数字(不幸にも同じidを持ってしまわないために)を足して使うといいでしょう。idはiCab Mobileのユーザの目に触れることはありません。モジュールの識別のためだけに使用されます。 Example 例 //id=de.icab.crazy or if you don’t have your own domain, you may use something like this もしドメインを持ってないならば、例としてはこんな感じです //id=de.darmstadt.clauss.alexander.crazy //id=ja.saitama.taro.yamada.crazy title (required[必須]) The title defines the name of the module and is displayed within the modules settings of iCab mobile. The title property is needed so that the user can enable or disable the modules in the in-app settings and also configure the modules settings. titleでモジュールの名前を定義します。iCab Mobileのモジュール設定で表示されるものです。タイトルプロパティはユーザがアプリ内設定でモジュールを有効化/無効化するときやモジュールの設定をするときのために必要です。 Example 例 //title=Crazy Colors You can also define localized versions of the title. Just append the language code (for example “en” for English, “de” for German, “it” for Italian etc.) of any of the languages which are supported by the iPhone OS to the “title” keyword あなたはローカライズされたタイトルを定義することができます。iPhone OS がサポートする言語の言語コード(たとえば英語なら"en", ドイツ語なら"de", イタリア語なら"it")を"title"という語の後につけるだけです (日本語はjaですが、日本語が使えるのかどうかは未確認です) like this こんな風に //title.de=Verrückte Farben //title.ja=狂った色 This way you can easily localize the module in many languages. The key “title” without a language code appended will be used as default language which is used when none of the defined languages does match the current language of the iPhone or iPod Touch. この方法で、簡単にモジュールを多言語にローカライズできます。言語コードのついていない「title」というキーは言語コードが現在の[デバイス]の言語に適合する定義済みの言語コードが無かったときに使われる既定の言語として使用されます。 In general the default language should be English. If no default language is defined, then the very first language that is define will be used as default language. But it is highly recommended, that you simply use English as the default language (without language code). 一般には既定の言語は英語であるべきです。もし既定の言語が定義されていないときは、一番最初に定義されている言語が既定の言語として使われますが、既定の言語(言語コードの無いtitleキー)として英語を使うことが大いに推薦されます。 So if the module supports English and German, the title would be defined this way ですので、もしモジュールが英語とドイツ語をサポートするのであれば、titleは次のように定義されます //title=Crazy Colors //title.de=Verrückte Farben description (optional[オプション]) The description is displayed in the settings panel of the module in iCab Mobile. The description should explain what the module is doing. Localizing is done in the same way as described above for the title. Append the language code to the “description” keyword descriptionはiCab Mobileのモジュール設定パネルで表示されます。descriptionはモジュールが何をするものなのかの説明がよいでしょう。titleプロパティと同様の手段を用いて次のようにローカライズが可能です //description=The module sets random colors for the page elements //description.de=Das Modul setzt alle Farben der Seite auf Zufallswerte icon (optional, but highly recommended[オプションだが強く推奨]) The icon is displayed when the user opens the modules panel where the modules can be activated by tapping on their icon. The icon should be an image file in PNG or JPG format. The data of the image file must be encoded with “base64″ and this “base64″ encoded data can be then used as value for the “icon” property. Usually the base64 data is formatted in lines of at most 64 characters length, but for the modules, all line breaks must be removed, so the icons data can be completely included in one line. The size of the module icons (the visible part) should be approx. 41*32. You can use the following empty icon image as a template for your own icons iconはユーザがモジュールのアイコンをタップすることによってそのモジュールを動作させることができるモジュールパネルを開いたときに表示されます。iconはPNGかJPGフォーマットの画像ファイルです。画像ファイルはBase64でエンコードされている必要があり、このBase64でエンコードされたデータをiconプロパティに指定します。通常、Base64データは64種類の文字からなる複数行で成りますが、モジュールに組み込むにあたり、改行を削除し一行にする必要があります。モジュールのアイコンは41*32が推奨されます。あなたのアイコンを作るにあたって空のアイコンイメージを用意したので使ってください http //www.icab.de/img/empty.png (iCabが用意した空のボタン画像) //icon=iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACwAAAAkCAYAAADy19hsAAAWrGlDQ1BJQ0... var The “var” property defines JavaScript variables, which are initialized by iCab Mobile. These variables can be used to allow the user to configure the modules, but also to get certain system properties, like the system language. "var"プロパティはiCab Mobileによって初期化されるJavaScriptの変数を定義します。これらの変数はユーザがモジュールの設定として変更することができ、またそれだけでなく、システム言語のようなシステムプロパティを得ることもできます。 Variables do have the following format 変数は次のような形式をとります //var=NameOfVar;type=typeOfVar;default=defaultValue;title=labelForSettings; iCab Mobile will create a standard JavaScript variable declaration and initialization for all of these variable properties and adds these to the JavaScript code of the module. So your JavaScript code of the module can check and use these variables just like any other variables. iCab Mobileはこれら変数プロパティをJavaScriptから利用するために変数宣言と初期化をするJavaScriptコードを生成し、モジュールのJavaScriptコードに追加します。 そのため、それらはJavaScriptの変数であるため、特別な利用方法などいらず普通の変数として扱うことができます。 The value of the “var” property is the name of the variable. "var"プロパティの値は変数の名前となります。 The “title” property is required, when the variable should be presented to the user in the module settings, so the user can change the value of the variable. The value of the “title” property is used as the label in the settings panel. You can add additional localized versions of the title, just by appending the language code (as described above). "title"プロパティはユーザがモジュール設定にて変更可能であるときに必要で、これによってユーザは変数の値を変更することができます。"title"プロパティの値は設定パネルのラベルにて使用されます。言語コードを付加すればローカライズされた表示をすることも可能です。 The “default” property can be used to define a certain default value for the variable. "default"プロパティで変数の規定値を定義することができます。 The value of the “type” property is the type of the variable, which can be one of the following "type"プロパティは変数の型で、次のうちのひとつをとることができます bool or boolean 真偽型 The variable can have the values true or false. In the module settings this variable will be represented by a “switch” control. If the user switches it on, the variable will have the value true otherwise the variable will have the value false. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the switch in the module settings. trueかfalseの値をとる真偽値型です。モジュール設定でスイッチコントロールによってユーザによる状態変更が可能です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 int or integer 数値型 The variable can have a numerical value. In the module settings, this variable is represented with a text field where you can enter digits. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the edit field in the module settings. 数値型です。モジュール設定では数字しか入力できないテキストフィールドによってユーザによる数値の変更が可能です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 string or text 文字列型 The variable can have a string value. In the module settings, it is represented as a text field. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the edit field in the module settings. 文字列型です。モジュール設定ではテキストフィールドによってユーザによる文字列の変更が可能です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 pass or password パスワード文字列型 The variable can have a string value. In the module settings, it is represented as a text field where the input is hidden. The title attribute is required for this type. The title is shown as label for the edit field in the module settings. パスワード文字列型です。セキュリティのために入力した文字列が隠される点を除いて、文字列型と一緒です。この型にはモジュール設定でラベルとして表示するための"title"プロパティが必要です。 lang or language システム言語コード型 The value of this variable is a string that contains the language code of the currently selected system language. This variable is not presented in the settings panel of the module. Therefore no title property is required here. システムの既定の言語の言語コードが代入される文字列型です。"title"プロパティは不要です。"en", "de", "it", "ja"といった値をとります。 confirm or confirmation 確認ダイアログ設定型 The variable has a boolean value. It is represented in the module settings by a switch where the user can enable or disable a confirmation box. If enabled, iCab Mobile will ask each time the module is activated, if it should be really executed. This variable does not need a “title” property because it is automatically localized within the module settings panel. 確認ダイアログ設定が代入される真偽型です。モジュール設定でできる確認ダイアログを有効にするか無効にするかの設定がどうなっているかを提供します。もし有効にされているなら、iCab Mobileはモジュールが作動するときに毎回本当に実行するかどうかを訪ねます。この変更オプションはiCab Mobileによって提供され自動的にローカライズされるので、この変数には"title"プロパティはいりません。 autorun 自動実行 The variable has a boolean value. It is represented in the module settings by a switch where the user can configure, if the module should be automatically run when the page has finished loading. This variable does not need a “title” property because it is automatically localized within the module settings panel. If there’s no variable of the type “autorun” set, the module can only be opened manually. You can set the default value for the variable to switch on or off the “autorun” feature for the module. But the user will be always able to disable the “autorun” feature in the module settings. When the modul is executed, the variable that is defined with the type “autorun” will have the value “true” if the module was executed automatically (which means when the page has finished loading) and the value “false” if the module was opened manually by the user. So a module is able to do different thing when called automatically and when called manually (for example it can mark elements when called automatically to notify the user about something, and modify the elements when called manually, to do the real work). [This feature will be available in iCab Mobile 3.3, it s not yet available in version 3.2] この変数は真偽値を持ちます。もしページロード完了時にモジュールが自動的に起動されるように推奨される場合、モジュール設定にあるユーザが設定することができるスイッチが提供されます。この変数には"title"プロパティは必要ありません。勝手にローカライズされます。もし"autorun"変数が定義されていない場合、モジュールは手動によってのみ起動できます。あなたはあなたのモジュールにおける"autorun"機能のデフォルトの設定をオン、オフのどちらにも設定することが出来ます。しかし、ユーザはいつでも"autorun"機能を停止することができます。モジュールが実行されたとき、autorun型の変数は自動実行されたとき(つまりページロード完了時にiCab Mobileがモジュールを起動させたとき)は"true"、もしくはユーザによって手動起動されたときは"false"の値をとります。なのでモジュールは自動実行と手動実行のときで別々の振る舞いをすることができます。[この機能はiCab Mobile 3.3から利用可能になります。バージョン3.2では利用不能です] select 列挙型 The variable of this type can be used to select one item from an array of items. This variable type uses the title property in the same way as the other types to define the label in the module settings. ようするに列挙型です。ラジオボタンの方が近いかもしれません。"title"プロパティを設定すればモジュール設定で反映されます。 This variable type requires that two other properties are defined as well. The “values” property must be defined to create the array of values the user can choose from, and the “valuetitles” property must be defined to define the array of titles for these values. The “valuetitles” properties is localizable again, so append the language code as shown above for the “title” property. For the “values” and “valuetitles” property, all items must be separated by the “|” character. この変数では後述する二つのプロパティが定義されている必要があります。"values"プロパティはユーザが選んだ項目がとる値の配列で、"valuetitles"プロパティはユーザが選ぶ項目名の配列です。"valuetitles"プロパティもまた、"title"プロパティと同じように言語コードをつければローカライズすることができます。"values"と"valuetitles"プロパティは項目を区切るために"|"で区切る必要があります。 An example 例 //var=s;type=select;valuetitles=One|Two|Three;values=1|2|3;title=Number;default=2 //var=j;type=select;valuetitles=壱|弐|参;values=1|2|3;title=数値;default=2 In the settings the user would be able to choose between “One”, “Two” and “Three”. If the user selects “One” the variable s would have the value 1, if the user selects “Two” the variable s would have the value 2 etc. The default value would be 2 and the user would see that “Two” is preselected. The whole setting would have the label “Number”. この設定の場合、ユーザは"One" "Two" "Three"のうちからひとつを選ぶことができます。もしユーザが"One"を選んだなら変数の値は 1 になり、もし"Two"を選んだなら 2 になる、とっった具合です。"default"によって変数は 2 に、最初から"Two"を選んだ状態になります。このラジオ選択自体に"title"でラベルをつけることができます。 When the user activates a module, iCab Mobile will process the header sections and creates JavaScript variable declarations for all the variable definitions from the header section. The values for these variables will be determined by the module settings. Technically, iCab will add these variable declarations before the JavaScript code section of the module, so the module can access these variables. These variables and the JavaScript code section will be embedded in a block, so they have their own scope and do not interfere with the JavaScript code and variables which are already present in the web page. ユーザがモジュールを動作させるとき、iCab Mobileはヘッダーセクションを読み込み、ヘッダーセクションのすべての変数定義のためにJavaScriptコードを作り出します。それらの変数の値はモジュール設定によって決定されます。技術的には、iCab Mobileはそれらの変数宣言をモジュールのJavaScriptコードセクションの前に追加するので、それによってモジュールがそれらの変数にアクセスできるようになります、それらの変数やJavaScriptコードセクションはブロックに組み込まれて実行されるため、現在表示しているウェブページのスコープを汚すことはありません。 This means, when the module looks like this それはつまり、以下のモジュールを例に考えると //startconfig //id=de.icab.module //icon=iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACwAAAAkCAYAAADy19hsAAAWrGlDQ1BJQ0... //title=Some Module //var=confirmation;type=confirmation;default=false; //var=language;type=language; //var=text;type=string;title=Text; //endconfig function DoSomething() { // here s the actual code which is doing all the work of the module // ここにモジュールの実際のコードを書きます } if (confirmation) { //doAction = confirm("Really activate the module?"); doAction = confirm("本当にこのモジュールを実行しますか?"); } else { doAction = true; } if (doAction) { DoSomething(); } the resulting code that is actually executed in the context of the web page looks like this 実際に実行されるコードはこのようになります { var confirmation = true; var language = "en"; var text = "User Input"; function DoSomething() { // here s the actual code which is doing all the work // ここにモジュールの実際のコードを書きます } if (confirmation) { //doAction = confirm("Really activate the module?"); doAction = confirm("本当にこのモジュールを実行しますか?"); } else { doAction = true; } if (doAction) { DoSomething(); } } JavaScriptの特別関数 (Special JavaScript functions) Modules can also call special JavaScript functions, which are defined by iCab Mobile to do certain tasks. モジュールはiCab Mobileによって定義された特殊な関数を呼ぶことができます。 There are the following functions available 次のような関数が利用可能です startDownload(url,file) This function starts a download. The parameters are the URL and a suggestion for the filename under which the download should be saved. この関数はダウンロードを開始します。引数はURLと保存されるファイル名です。 postRequest(url,content,”callBackFunction”) new!! This function gets the data from the URL using the HTTP POST command (posting “content” to the server) and then passes the HTTP status code and the data to a function called “callBackFunction” (see getRequest() below for a description of the callback function). この関数はHTTPのPOSTコマンド(”content”をサーバにポスト)でデータを取得し、HTTPステータスとデータを引数にコールバック関数を呼びます。(コールバック関数に関しては下のgetRequest()関数の説明をご覧ください) getRequest(url,”callBackFunction”) This function gets the data from the URL (using the HTTP GET command) and then passes the HTTP status code and the data to a function called “callBackFunction” (the second parameter is a string with the name of the callback function that must be implemented by the Module to process the data) この関数は指定されたURLからHTTPのGETコマンドを使ってデータを取得し、HTTPステータスとデータを引数にコールバック関数を呼びます。(二番目の引数はモジュール内で実装されたコールバック関数の関数名の文字列です) function callBackFunction(status, data) { // "status" is an integer value with the HTTP status code (200, 404, etc) // "data" is a string with the URL data // "status"はHTTPステータスコードの数値です // "data"は取得したデータ(文字列)です } モジュールのインストール (Installing the modules) Installing the modules is done by simply downloading them from a web site. So all you need to do is to provide a web page which contains a link to your module. The link URL must use the URL scheme “icabmodule” or “javascriptmodule” instead of the usual “http” scheme. This is how iCab Mobile detects that it should download and install a module. モジュールをインストールは、ウェブサイトからダウンロードするだけです。ですからあなたがすべきことはモジュールへのリンクが含まれるウェブページを用意するだけです。モジュールへのURLは、通常の"http"スキームの代わりに "icabmobule"スキームか"javascriptmodule"スキームを使ってください。 For example, if your module can be accessed with the URL http //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule the HTML link you would have to include in your web page would look like this たとえば、もしあなたのモジュールに次のURLでアクセスできるとしたら http //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule あなたがウェブページに盛り込むべきHTMLのリンクは次のようになります a href="icabmodule //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule" Download TheModule /a or alternatively look like this あるいは、次のようにします a href="javascriptmodule //your.webspace.com/modules/TheModule.icabmodule" Download TheModule /a If you include these links on a web page which is accessible to other people as well, other iCab Mobile users would be also able to install your module. So you can easily share your modules with other users. もし、誰もがアクセスできるウェブページにこれらのリンクを組み込んでいるのであれば、ほかのiCab Mobileユーザも同じようにあなたのモジュールをインストールすることができます。 ですからあなたは簡単にあなたのモジュールをほかのユーザーとシェアすることができます。 I’ve created two URL schemes for the modules. In case other iPhone developers are interested in this module feature (candidates would be developers of other iPhone browsers), it would be great if all these modules would be compatible. 我々はモジュールのために二種類のURLスキームを用意しました。ほかのiPhoneデベロッパー(とくにiPhoneのウェブブラウザ開発者)がこのモジュール機能に興味をもってくれた場合、すべてのモジュールが互換性を持っているならすばらしいでしょう。 In this case the general URL scheme “javascriptmodule” could be used by all the Apps supporting the modules feature. And the other URL scheme could be used for application specific-modules (so “icabmodule” would be only accepted by iCab Mobile). Just a reminder My AppLink Proposal can be also used by other iPhone Apps. この場合において、"javascriptmodule"スキームはモジュール機能をサポートするすべてのアプリに使われます。もう一方は、特化したモジュール(つまり、"icabmodule"スキームはiCab Mobileしか受け付けません)に使われます。 You can also sent the module to me so I can include it into the modules download page, which is accessible through the “Download” module that is built-in in iCab Mobile. This way the module can be immediately found by all iCab Mobile users. あなたはモジュールを私(訳注※iCab Mobileの作者)に送ることができ、そうすれば私はそれらのモジュールをiCab Mobileに元から入っている"Download"モジュールを通してアクセス可能なモジュールダウンロードページに取り入れます。この方法ならすべてのiCab Mobileユーザがモジュールを即座に発見することができるでしょう。
https://w.atwiki.jp/aciii/pages/120.html
Desmond Files2 +暗号文 2012/09/06 08 25 イタリア ローマ 「暗号文」 方法は分からないが、ルーシー・スティルマンがアブスターゴ社の最先端セキュリティを迂回する方法を発見。救助を要請した一分後には、彼女の知らないアサシンからの返答を受信した。 メールの内容はスパムメールに見せかけた暗号文なので翻訳は省く(後述の暗号も含めて、1で閲覧可能なメールと同じ内容)。 本文から大文字だけを抜き出すと、"WE WILL BE THERE SOON"(もうすぐそちらへ着く)となる。 +救出の試み 2012/09/07 18 49 イタリア ローマ 「救出の試み」 アサシンの部隊がデズモンドの救助を試みるも失敗。恐らく、部隊の全員がアブスターゴ社の保安要員に射殺されたと思われる。 我々はこの事件に関して、目撃者や視覚的証拠を入手することができなかった。一件の音声ファイルが発見されたのみだ。我々は、救助を試みたアサシン達の身元を未だ一人も確認できていない。 +鷹の目 2012/09/08 17 18 イタリア ローマ 「鷹の目」 デズモンドは自身がとてもユニークなプレゼントを得た事を発見。12世紀シリアのアサシン、アルタイル・イブン・ラ・アハドの能力を共有していたのだ。 +アブスターゴ社からの脱出 2012/09/08 18 21 イタリア ローマ 「アブスターゴ社からの脱出」 デズモンドとルーシーが、アブスターゴ・キャンパス内の未確認の建物にある研究棟から脱出。 脱出に際して、デズモンドは新しく身に着けた鷹の目の能力を用いて電子扉の暗証番号を取得。ルーシーの失敗を補った。 +アサシンの隠れ家 2012/09/09 12 38 イタリア ローマ 「アサシンの隠れ家」 脱出後、ルーシーはイタリアにある彼らの隠れ家にデズモンドを連れて行った。 他の無数の秘密組織(政府機関やテロ集団のような)と同様に、アサシン教団は隠れ家を集会場所、避難所、一時的な指揮拠点として用いている。血盟は同様の隠れ家を欧州だけではなく世界中に有していると考えられる。 +連絡途絶 2012/09/10 22 14 オーストラリア ブリスベン 「連絡途絶」 Gavin(ギャビン)と呼ばれる人物とその部下らしき者との会話。2012年9月現在、ギャビンという人物はシリーズ内で登場していないが、Gavinはウェールズ語で"白い鷹"を指すことから、アサシン教団に属する人物ではないかと考えられる。 DATA TRANSCRIPT LEVEL 3 Cell Tower Grid 27LN153AP UTC 20120911T092116Z [outgoing transmission] [caller id = public phone] [-] What the hell do you mean? [+] You heard me, Gavin. The team failed to report. Again. This is-- [-] When did you last heard from them? [+] Didn’t you get my last em-- [-] When? [+] Three days. [pause] Over three days ago. Gavin I-- [-] Listen, and listen carefully. We have to move fast. First, keep only the most vital data. Destroy the rest. Leave no trace. You know the drill. Second, secure transport. Third, get to the-- [signal interrupted] [外線通信] [発信元=公衆電話] [-]一体全体どういうことだ。 [+]申し上げた通りです、ギャビン。部隊からの報告が途絶えました。もう一度言いますが、これは―― [-]最後に彼らからの連絡があったのはいつだ。 [+]先ほどお送りしたメールは届きませんで―― [-]いつだ。 [+]3日…3日以上前です。ギャビン、私は―― [-]いいか、よく聞け。事を速やかに実行せねばならない。まず最初に、最重要のデータだけを確保しろ。残りは破壊し、一切の痕跡を残すな。手順は分かっているな。そして安全に運び出せ。第三に移動だ。場所は―― [通信途絶] +流入現象 2012/09/11 19 07 イタリア ローマ 「流入現象」 デズモンドは長期に亘るアニムスの使用は深刻な副作用をもたらす恐れがある事を発見した。 流入現象は被験体の健康に害を及ぼす可能性がある。しかし、同時に有益な場合もある。理論上は、アニムスを通して先祖の記憶を体験した被験体は知識だけではなく、新しい能力をも身に付け得るのだ。言い換えれば、先祖が身に付けた技術が被験体に受け継がれるわけだ。 +銃撃戦 2012/09/12 09 21 カナダ ウィスラー 「銃撃戦」 DATA TRANSCRIPT LEVEL 3 Cell Tower Grid 50DP122ZN UTC 20120910T221401Z [outgoing transmission] [caller id = private] [-] [interference] [+] Yes, my source confirmed it. As I said, I’ll need more men. [-] I understand, but we can’t send anyone. Our forces are already spread too thin. [+] But-- [-] There’s no one near your position. [+] Damn it! Listen, Gavin! That’s not even close to acceptable. I’ve only two operatives here with me. We can’t-- [-] Alright. [pause] Alright. I’ll do what I can. But it will take a while for anyone to reach you. [+] Hold on! Someone’s outside-- [sound of breaking and entering] [-] What’s going on? [+] [a scream in the distance] [-] Janice? [+] [distant] Who-- No! Oh god no! [sound of gunshot] [-] Janice? Janice! [+] [a new voice, far away] Secure the area. Make sure there’s no survivor. [white noise] [外線通信] [発信元=非通知] [-] [電波障害] [+]はい、情報提供者が確認済みです。お伝えした通り、もっと人員が必要です。 [-]ああ、だが誰も派遣できない。我々の部隊は各所に展開し過ぎている。 [+]しかし―― [-]君がいる付近には誰もいないんだ。 [+]ギャビン、聞いて下さい!そんな事とても受け入れられません。こちらには私と二人の要員しかいないのです!これではとても―― [-]分かった。 [間] 分かった…出来る限りのことはする。だがそちらに向かわせるには時間がかかる。 [+]お待ち下さい!外に誰か―― [破壊、侵入音] [-]どうした? [+] [遠くから悲鳴] [-]ジャニス? [+] [遠くから] 誰――ああ、やめて――! [銃声] [-]ジャニス?ジャニス! [+] [遠くから何者かの声] 安全を確保。生き残りがいない事を確かめろ。 [ホワイトノイズ] +損害 2012/9/13 19 34 イタリア ローマ 「損害」 アサシン教団が9月12日に部隊を更に二つ失ったことをルーシーが吐露。その日、八人のアサシンが殺された。 我々は壊滅した部隊の一つ(BCのウィスラーで殺された要員達)のメンバーの身元を確認できたにもかかわらず、二つ目の部隊のメンバーの身元や壊滅時の状況などについて何も情報を入手できていない。 +行方不明の張り紙 2012/09/13 アメリカ ブルックリン 「行方不明の張り紙」 デズモンドの友人たちが、行方不明となった彼を探すためニューヨーク一帯にポスターを掲示し始める。
https://w.atwiki.jp/nihongodocuments/pages/20.html
Home » Admin and Setup » Installing the database Installing the Database This document attempts to provide information for both experienced and novice users alike. If the command line is your preference, we have command line examples for you to follow. There are also simple GUI approaches, as described in the pgAdmin section. And if all you want is a quick install for demo purposes, then check out our automated installers information. For additional information, you might also read Perry Clark s blog post "Installing PostBooks... the long way." Quick Overview This quick overview assumes you are not using one of the automated installers. Download and extract the xTuple ERP client application to a local directory Download and install PostgreSQL Initialize PostgreSQL for xTuple (This simply means adding the super user admin and the group xtrole .) Create a database using UTF-8 encoding Download and restore an xTuple database on your new database Automated Installers Automated installers are currently available for PostBooks on Windows and Mac. You can download the installers from the PostBooks project pages on SourceForge. The installers are perfect for users interested in demo-ing the product. When you run the installer, everything is handled for you Installs (and starts) PostrgreSQL Loads a demo PostBooks database Installs the PostBooks client Enterprise users should not rely on the installer for their production systems. Instead, install production databases manually as described in this document. The reason for this is that the installers make certain assumptions which may not be recommended for production environments. PostgreSQL Considerations Before you can start using xTuple ERP, you must first have PostgreSQL 8.1.x or later installed and properly configured. Also make sure to check the SupportedPostgresVersions page for the latest details on which PostgreSQL version will work best with your xTuple ERP version. For information related to easy database administration using the open source tool pgAdmin, please see the pgAdmin section below. And for additional information related to installing PostgreSQL, please visit www.postgresql.org where you will find in-depth documentation and other resources related to PostgreSQL. xTuple ERP uses encryption for credit card processing--and because of this, the PostgreSQL "pgcrypto" module is required to support encryption in xTuple ERP. You should be sure to include the pgcrypto module when installing PostgreSQL. If you do not, you will encounter errors. Detailed Instructions The following paragraphs detail the steps (long version) required to both initialize your PostgreSQL instance to support the xTuple Database and load the database schema. To skip these details, see the (short version) Command Line Examples section below. Or skip to the pgAdmin section below to learn about initializing and loading your database using pgAdmin, a free GUI database administration tool. Once you have the PostgreSQL server running, the next step is to establish the user admin and the group xtrole on your PostgreSQL instance. This is done by executing the init.sql script, which is available in the downloads area. The complete text of the init.sql file is as follows -- ** PLEASE NOTE, THE GROUP ROLE IS NOW xtrole , not openmfg -- This script creates the group xtrole and the user admin -- -- -- Create the xtrole group CREATE GROUP xtrole; -- -- Create the admin user with createdb and createuser -- permissions. Place the user in the xtrole group and -- set the password to the default of admin. -- CREATE USER admin WITH PASSWORD admin CREATEDB CREATEUSER IN GROUP xtrole; -- End of init.sql If you are initializing the database server instance from the command line, the init.sql script must be loaded by the postgres superuser. This is not required if you are using pgAdmin to initialize the database server. Please also note that since the default password the admin user is "admin," you ll want to change it immediately. You may create a different admin user with a different name if you choose to. However, do this with caution as all documentation examples refer to the default admin user. When you have finished executing the init.sql script, you should next create a new PostgreSQL database to contain the xTuple Database schema. Use UTF-8 encoding when creating the database. You can name the database anything you want. Shorter names that are easy to remember are preferred. Once the database has been created, you are ready to load the xTuple schema into it. There are several starter schema to choose from, including the following empty.backup - This is an empty database with no data, but all the tables and structures created. quickstart.backup - This database contains a basic Chart of Accounts and also the Account Assignments required to run the full range of transactions. demo.backup - This database (if available) contains a suite of sample data built on top of the quickstart database Like the init.sql script, the database schema can be loaded on the command line. Alternately, you may use GUI tools like pgAdmin III to execute the script and load the schema. For information on loading the databases using pgAdmin, please see the pgAdmin section below. The .backup format of the xTuple Database schemas is a compressed format used by the pg_restore binary. This format may be loaded seamlessly using pgAdmin. To load a .backup file using pgAdmin, connect to the database you created. Right-click on the database object and select the option Restore . On the resulting screen, use the ellipses to navigate to the location of the .backup file on your local machine. With the .backup file selected, simply click OK. To learn more about the psql utility or the pgAdmin application, please consult the PostgreSQL documentation. Command Line Examples The following examples demonstrate the steps needed to initialize, create, and load an xTuple Database. You may give the database you create any name which does not conflict with the rules for naming PostgreSQL databases. However, we recommend that you choose a simple name with all lowercase characters. For example, we have used a database named production in the following example. With a clean PostgreSQL instance installed, you can use the following commands to get started psql -U postgres -f init.sql template1 createdb -U admin production pg_restore -U admin -d production quickstart.backup -v The first command line example uses the psql utility to load the init.sql script. This script creates the user admin and the group xtrole . The first option ( -U postgres ) tells the system to connect as the postgres user. This user is typically the default PostgreSQL superuser. The next option ( -f init.sql ) tells psql to read the init.sql script and execute the commands. The last option ( template1 ) tells psql which database to connect to. You are not required to run the init.sql script against the template1 database. You may also run it against another database you create. Also In newer versions of PostgreSQL, the postgres database is the new default template. By default, the init.sql script will create the admin user with the password of "admin". You should be sure to change the password once you have your xTuple system installed and running. The second command line example uses createdb to create a new database. Notice that this command uses the same first two options as used in the psql command to specify the user to connect as. Note that now we are using the option -U admin to indicate we want to connect as the admin user created previously. The last option is the name of the new database we want to create (e.g., production ). The third command line example loads the schema for the xTuple quickstart Database. The .backup file format is a compressed format and is used by the pg_restore binary. The -d switch enables you to specify the database into which the restore will be performed (i.e., the production database in this example.) Next, we specify the name of the .backup file with the path to its location if necessary. Finally, we specify -v for verbose output. It is important to keep in mind that if you configured PostgreSQL to listen on a port other than the default port of 5432, you will need to specify this with -p XXXX where XXXX is the port number. If you want a .sql file instead of a .backup, you can easily do this using pg_restore, as follows pg_restore -f quickstart.sql quickstart.backup This example says use pg_restore to create a file called quickstart.sql from the file called quickstart.backup . This completes the command line examples section. Using pgAdmin To Get Started pgAdmin is a free, cross-platform GUI tool for administering PostgreSQL databases. In this section we assume you have PostgreSQL already installed on your system. The following screenshots and narrative describe how to get xTuple ERP running on your PostgreSQL server. We will describe how to accomplish two main objectives Configuring PostgreSQL for xTuple Loading the xTuple database(s) Configuring for xTuple Since you already have PostgreSQL installed, the first thing to do is initialize the server so xTuple databases will run successfully on it. While that last sentence may sound complicated, the reality is you only have to do the following things Link pgAdmin to your PostgreSQL server Create a group called "xtrole" Create a user "admin" Put the user "admin" in the group "xtrole" This section assumes you installed PostgreSQL on your local drive (a.k.a. "localhost" or "127.0.0.1"). Okay, so the first thing to do is to create a link between your pgAdmin application and your PostgreSQL database. If that link already exists, then you can skip this step. But if not, simply select the "File" menu option and then select the "Add Server" option. Add New Server When you are presented with the new server screen, enter the information as it s shown in the next screenshot. You have flexibility in some of the options you choose. However, the following must be used Host = localhost or 127.0.0.1 Port = 5432 Username = postgres Password = Password used for postgres user when you installed PostgreSQL Server Definition Once you have the connection between pgAdmin and PostgreSQL completed, the next step is to configure PostgreSQL so xTuple databases will run successfully on it. The first thing to do then is to create the "xtrole" group. By right-clicking on the Group Roles section, you can select the "New Group Role" option. Group Roles When creating the new group role for "xtrole", you only need to enter a minimal amount of information. Enter the same information as it s shown in the next screenshot. The Role name should be lower case. And the only Role Privilege you need is "Inherits rights from parent roles". That s it. No password required. And you don t have to add any information under the other tabs that are shown. Group Role for xtrole Now that you have the "xtrole" group role define, the next step is to create the "admin" user and place the user in the group "xtrole". The next screenshot shows how you can access the screen for creating a new login role. Login Roles The screen for creating a login role for "admin" looks similar to the screen we saw before for creating the "xtrole" group. However, this time we will need to add more information--and select more options. You have some flexibility over some of the options you choose, but the following should be the same as shown in the screenshot Role name = admin Role Privileges = Select all If you don t need the account to expire at a certain point, then just leave the expiration date blank. That will keep the account open indefinitely. Login Role for admin User Once the "admin" user s properties have been defined, select the Role membership tab. It s on this screen you make the user "admin" a member of the group "xtrole". The following screenshot shows the end result of this action. By using the double arrows " " you can move "admin" from not being a member in "openmfg" to being a member in "openmfg". Admin in Group xtrole And that s all you need to initialize PostgreSQL for xTuple. You can now load xTuple ERP databases onto the server and connect to them using your xTuple ERP client application. Creating New Database The last getting started step is to create a database and load (i.e., restore) an xTuple ERP backup file into it. The next screenshot shows how right-clicking on the "Databases" element enables you to access the "New Database" option. List of Databases You can name your database anything you want to. In our example we will be calling our new database "dbTest". When you are creating a new database with pgAdmin, be sure to use the following values, as shown in the screenshot Owner = admin Encoding = UTF8 Template = template1 You can leave everything else with the default values pgAdmin gives you. And there s no need to enter additional information under any of the other tabs. Create New Database The database we just created now appears in the list of databases, as you can see in the next screenshot. Our final step is now to load an xTuple database backup file into the database we created. For the purposes of this example, we will assume you have already downloaded the database backup file from either the PostBooks site on SourceForge--or from the xTuple website (Standard and Manufacturing Editions only). Restoring from Backup File As the next screenshot shows, we can reach the "Restore" option by right-clicking on the new database we just created. The "Restore" option is the one we need to load the xTuple .backup file. Restore Backup File The Restore screen looks just like the next screenshot. All you have to do here is Browse your computer for the xTuple .backup file you downloaded Select it the .backup file so the path to it appears in the "Filename" field You should leave the other options not-selected--except for the last one, which will give you more verbose messaging during the load process (this can be helpful). And then simply select the OK button to begin the restore process. Begin Restore BeginRestore.png Don t worry if the restore takes several minutes to complete. This is normal. At the end of the process you will see log messages which look like those shown in the following screenshot. Depending on the circumstances of your PostgreSQL installation (e.g., whether previous databases have been installed there, etc.), the messages pgAdmin reports may vary. The ideal scenario on a fresh PostgreSQL install is for 0 errors to be reported and an exit code = 0. However, as the next screenshot shows, pgAdmin may report a number of errors and a non-zero exit code. If this is the result you get, don t be alarmed. Simply review the list of errors by using the scroll bar in the "Restore Database" screen. Scroll to the top and review the list of errors which were reported. Most if not all of the errors you get can safely be ignored. Here are some examples of error messages which can safely be ignored. The first error reports that the PostgreSQL procedural language plpgsql is already installed--and so it does not need to be restored pg_restore creating PROCEDURAL LANGUAGE plpgsql pg_restore [archiver (db)] Error while PROCESSING TOC pg_restore [archiver (db)] Error from TOC entry 2121; 2612 48797691 PROCEDURAL LANGUAGE plpgsql pg_restore [archiver (db)] could not execute query ERROR language "plpgsql" already exists Command was CREATE PROCEDURAL LANGUAGE plpgsql; Likewise, you may see other messages such as the following two, which both indicate functionality already exists and does not need to be restored from the .backup file Example 1 pg_restore [archiver (db)] Error from TOC entry 18; 1255 7469922 FUNCTION armor(bytea) admin pg_restore [archiver (db)] could not execute query ERROR function "armor" already exists with same argument types Command was CREATE FUNCTION armor(bytea) RETURNS text AS $libdir/pgcrypto , pg_armor LANGUAGE c IMMUTABLE STRICT; Example 2 pg_restore [archiver (db)] Error from TOC entry 20; 1255 7470043 FUNCTION crypt(text, text) admin pg_restore [archiver (db)] could not execute query ERROR function "crypt" already exists with same argument types Command was CREATE FUNCTION crypt(text, text) RETURNS text AS $libdir/pgcrypto , pg_crypt LANGUAGE c IMMUTABLE STRICT; In short, you should review any error messages you get when restoring an xTuple database backup file. However, in many cases the errors that are being reported can safely be ignored. Use your common sense when reviewing error messages. If you come across an error message which concerns you, search the xTuple forums to see if others have been concerned about the same thing. Quite often others in the community will have seen the same errors you are concerned about. Once the restore is completed, select the OK button. Restore Complete To see that the restore operation loaded the xTuple database successfully, simply refresh your pgAdmin view. Then expand the new database element to see the xTuple schema (i.e., tables, functions, etc.) listed under the Schema element. The following screenshot shows the "api" and "public" schema found in every xTuple database. Database Schema Loaded Successfully So that s all you have to do. Now simply locate your xTuple client application and open it up. Then use the following login options Server = localhost or 127.0.0.1 Database = dbTest (or whatever you named yours) Port = 5432 Username = admin Password = admin You can use the same steps described above to add more databases to your PostgreSQL server. However, if you are running a production database, we recommend that you run only the production database on the server--and don t load other databases onto the same PostgreSQL instance.